拼音 | tiān jīng dì yì | 语法 | 联合式 |
---|---|---|---|
繁体 | 天經地義 | 五笔 | GXFY |
《左传·昭公二十五年》:“天之经也,地之义也。” 后用“天经地义”指正确的、不可改变的道理。也指理所当然,不容怀疑。经、义:道理。
《左传·昭公二十五年》:“夫理;天之经也;地之义也;民之行也。”
金科玉律,理当如此,不易之论,人之常情,至理名言,千真万确,理所当然,不移至理,不刊之论
大谬不然,荒谬绝伦,似是而非,天诛地灭,不足为训,不足为法,天理难容,岂有此理,咄咄怪事,不作为训
博天 单义 千义 十义 入义 化天 俪义 伏天 仲地 亿天 亿义 函天 鄂义 六经 义霏 义铂 义棠 义震 义羲 义聆 义融 义蝶 义碗 义璠 义璐 义珺 义珵 义珩 义珉 义昕 义旸 义橦 义槿 义梵 义桢 义栩 义灼 义尘 义墨 义绅 义滔 义淏 义浙 义泺 义泊 义彭 义婕 义喧 义呈 义左
天地间原本如此而不容改变的道理。语本《左传.昭公二十五年》。△「理所当然」
典源《左传.昭公二十五年》夏,会于黄父,谋王室也。赵简子令诸侯之大夫,输王粟,具戍人,曰:「明年将纳王。」子大叔见赵简子,简子问揖让、周旋之礼焉。对曰:「是仪也,非礼也。」简子1>曰:「敢问何谓礼?」对曰:「吉也闻诸先大夫子产2>曰:『夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。』天地之经,而民实则3>之。则天之明,因地之性,生其六气,用其五行。气为五味,发为五色,章为五声,淫则昏乱,民失其性。是故为礼以奉之。……。」
(1) 简子:赵鞅,生卒年不详,春秋末晋国人。赵武之孙,正卿。卒谥简。
(2) 子产:公孙侨,字子产,春秋时郑国大夫。其人博洽多闻,长于政治,为政宽猛并济。时当晋、楚争霸,郑处两大国之间,子产能事大以礼,而不苟徇其欲,晋、楚皆敬惮之。及卒,孔子为之涕。
(3) 则:依循、效法。
典故说明根据《左传》记载:鲁昭公二十五年的夏天,叔诣和晋国赵鞅、宋国乐大心、卫国北宫喜、郑国游吉等在黄父会盟,商讨安定王室的事情。赵鞅令诸侯的大夫们给周天子输送粮食,准备好戍守的将士,并说:「明年将要送天子回王城。」子太叔游吉进见赵鞅,赵鞅问他揖让进退的礼节。子太叔回答:「这是仪,不是礼。」赵鞅再问:「那什么叫做礼呢?」子太叔回答说:「我曾听先大夫子产说过:『礼,是上天的规范,大地的准则,人民的行事依据。』天地的规范准则,人民就加以效法。」后来「天经地义」这句成语,就从《左传》文中「天之经也,地之义也」演变而出,指天地间原本如此而不容改变的道理。
书证01.南朝梁.沈约〈齐故安陆昭王碑文〉:「立行可模,置言成范。英华外发,清明内昭。天经地义之德,因心必尽;简久远大之方,率由斯至。」
02.《陈书.卷一.高祖本纪上》:「以公天经地义,贯彻幽明,春露秋霜,允恭粢盛,是用锡公秬鬯一卣,圭瓒副焉。」
03.《明史.卷一九七.席书列传》:「伯父子侄皆天经地义,不可改易。今以伯为父,以父为叔,伦理易常,是为大变。」
04.《文明小史.第三○回》:「伯集自然顺了他的口风帮上几句,又着实恭维黄詹事的话是天经地义,颠扑不破的。」
05.《孽海花.第三○回》:「她想:就是雯青在天之灵也会原谅她的苦衷。所以不守节,去自由,在她是天经地义的办法,不必迟疑的。」
词典附录修订本参考资料:语本孝经˙三才章:夫孝,天之经也,地之义也。指天地间理所当然而不能改变的道理。文明小史˙第三十回:伯集自然顺了他的口风帮上几句,又着实恭维黄詹事的是天经地义,颠扑不破的。
语本《孝经.三才章》:「夫孝,天之经也,地之义也。」指天地间理所当然而不能改变的道理。《文明小史.第三○回》:「伯集自然顺了他的口风帮上几句,又着实恭维黄詹事的话是天经地义、颠扑不破的。」
天地间理所当然而不能改变的道理。语本《孝经.三才章》。
【造句】子女孝顺父母是天经地义的事。
先秦?左丘明《左传?昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”
《左传.昭公二十五年》夏,会于黄父,谋王室也。赵简子令诸侯之大夫,输王粟,具戍人,曰:「明年将纳王。」子大叔见赵简子,简子问揖让、周旋之礼焉。对曰:「是仪也,非礼也。」简子曰:「敢问何谓礼?」对曰:「吉也闻诸先大夫子产曰:『夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。』天地之经,而民实则之。则天之明,因地之性,生其六气,用其五行。气为五味,发为五色,章为五声,淫则昏乱,民失其性。是故为礼以奉之。……」
注解:
(1)简子:赵鞅,生卒年不详,春秋末晋国人。赵武之孙,正卿。卒谥简。
(2)子产:公孙侨,字子产,春秋时郑国大夫。其人博洽多闻,长于政治,为政宽猛并济。时当晋、楚争霸,郑处两大国之间,子产能事大以礼,而不苟徇其欲,晋、楚皆敬惮之。及卒,孔子为之涕。
(3)则:依循、效法
故事公元前520年周景王姬贵死后,按习俗由他正夫人所生的 世子姬敬继位。但是,景王生前曾与大夫宾孟商讨过,打算立非正夫 人所生的长子姬朝为世子。这样,姬朝也有资格继位。于是,周王室发生了激烈的王位之争。在这种情况下,晋顷公召集各诸侯国的代表在黑壤盟商讨如何使用王室安宁。参加商讨的有晋国的赵鞅,郑国的淤吉、宋国的 乐大心等。会上.晋国的赵鞅向郑国的游吉请教什么叫“礼”。游吉回答说:“我国的子产大夫在世时曾经说过,礼就是天之 经,地之义,也就是老天规定的原则,大地施行的正理!它是百姓行 动的依据,不能改变,也不容怀疑。”赵鞅对游吉的回答很满意,表示—定要牢记这个道理。其他诸 侯国的代表听了,也大都表示有理。接着,赵鞅提出各诸侯国应全力支持敬王,为他提供兵卒、粮 草,并且帮助他把王室迁回王城。后来,晋国的大夫率领各诸侯国的军队,帮助敬王恢复王位,结束了周王室的王位之争。
解释形容事情理所当然
词意近义词:理所当然、千真万确
反义词:天理难容、岂有此理
造句自古以来我们做子女的,孝顺父母是天经地义的事。