拼音 | zhū lián bì hé | 语法 | 联合式 |
---|---|---|---|
繁体 | 珠聯璧合 | 五笔 | GBNW |
《汉书·律历志上》:“日月如合璧,五星为连珠。” 意思是说日月就像美玉结合在一起,五星(指水、金、火、木、土五个行星)就像珍珠联串在一起。后用“珠联璧合”比喻杰出的人才或美好的事物聚集在一起。璧:美玉。
《汉书·律历志》:“日月如合璧;五星如连珠。”
相得益彰,璧合珠联,珠联玉映,相辅相成,连珠合璧,珠连璧合
格格不入,瓜分豆剖,分道扬镳
博合 卓联 华联 千合 倩合 俊珠 亿珠 亿合 众联 众合 却珠 凯合 隆联 互联 允璧 则合 冰珠 昊联 玥珠 潇合 雯珠 蕙联 晗珠 柏珠 柏合 舒合 硕珠 竣合 绍联 浚合 骐联 骏珠 谨珠 谨合 谦合 勇合 励珠 兴联 予合 九珠 馨合 雨珠 靖珠 跃珠 越珠 紫珠 羿合 简合 聚合 联潇
日月如并合的玉璧,星辰如成串的珍珠,指一种天象。古人认为是祥瑞的徵兆。语本《汉书.卷二一.律历志上》。后用「珠联璧合」比喻人才或美好的事物相匹配或同时荟集。常用作祝贺新婚的颂辞。
典源《汉书.卷二一.律历志上》至武帝元封七年,汉兴百二岁矣,大中大夫公孙卿、壶遂、太史令司马迁等言「历纪坏废,宜改正朔」。……乃诏迁用邓平所造八十一分律历,罢废尤疏远者十七家,复使校历律昏明。宦者1>淳于陵渠复覆《太初历》2>晦朔弦望3>,皆最密,日月如合璧4>,五星如连珠5>。陵渠奏状,遂用邓平6>历,以平为太史丞7>。
(1) 宦者:指官吏。
(2) 《太初历》:汉武帝太初元年由邓平、落下闳等所制定的历法。是今存最早的一部完整历法。
(3) 晦朔弦望:指农历每月的最后一日、第一日、初七、八日或二十二、二十三日,与十五日。晦,农历每月最后一日。朔,音ㄕㄨㄛˋ,指农历每月初一。弦,音ㄒ|ㄢˊ,半圆形的月亮,分上弦、下弦,各指农历每月初七、八日,及二十二、二十三日。望,指农历每月十五日。
(4) 日月如合璧:太阳和月亮同时出现在天空上。因为是天文上罕见的异象,所以古人认为是祥瑞的徵兆。
(5) 五星如连珠:金、木、水、火、土五行星同时并见于一方,古代以为祥瑞。或称为「五星聚」。
(6) 邓平:汉朝人,生卒年不详。武帝时,以造《太初历》任为太史丞。
(7) 太史丞:职官名。辅佐太史的官吏。太史,编载史事兼掌天文历法的官员。
典故说明汉朝建国之初沿用秦朝的历法,至武帝时,经过了一百多年,旧的历法已是不宜时用,于是大中大夫公孙卿、壶遂、太史令司马迁等人奏请修改更换历法。经过讨论决定以元封七年改为太初元年,并徵召懂历法的人士一起研订《太初历》。几次推算,先是武帝下诏命太史令司马迁采用邓平所造的八十一分律历,并废除不适用的历法,校正历法的混杂不明。之后又经淳于陵渠再三的详察核对《太初历》推算的晦朔弦望和月球的盈亏变化,结果都是「八十一分律」最为符合,日月如并合的玉璧,星辰如成串的珍珠。于是陵渠上奏,决定用邓平所制的历法,并任命他为太史丞。文中「日月如合璧,五星如连珠」原本指的是一种天文上罕见的异象,古人认为太阳和月亮同时出现在天空上,或是金、木、水、火、土五行星同时并见于一方,是祥瑞的徵兆。后来「珠联璧合」这句成语就从这里演变而出,用来比喻人才或美好的事物相匹配完美或同时荟集。出现「珠联璧合」的书证如北周.庾信〈周兖州刺史广饶公宇文公神道碑〉:「发源纂胄,叶派枝分;开国承家,珠联璧合。」现代常用作祝贺新婚的颂辞。
书证01.北周.庾信〈周兖州刺史广饶公宇文公神道碑〉:「发源纂胄,叶派枝分;开国承家,珠联璧合。」
02.宋.田锡〈长至赋〉:「阴极阳生,复卦应连山之象,珠联璧合,斗枢回柳木之津。」
03.元.王沂〈科举程文序〉:「予得而阅之,爱其光辉如珠联璧合。」
04.清.龚自珍〈常州高材篇送丁若士〉诗:「珠联璧合有时有,一散人海如凫鸥。」
词典附录常用题辞表:用于祝贺男女结婚的婚嫁贺辞。日月如并合的璧玉,星辰成串的珍珠。语本《汉书.卷二一.律历志上》:「日月如合璧,五星如连珠。」比喻人才或美好的事物相匹配或同时荟集。
修订本参考资料:日月如并合的璧玉,星辰如成串的珍珠。语本汉书˙卷二十一˙律历志上:日月如合璧,五星如连珠。比喻人才或美好的事物相匹配或同时荟集。常用作祝贺新婚的颂辞。北周˙庾信˙周兖州刺史广饶公宇文公神道碑:发源纂胄,叶派枝分,开国承家,珠联璧合。亦作璧合珠连、璧合珠联、连珠合璧。
日月如并合的璧玉,星辰如成串的珍珠。语本《汉书.卷二一.律历志上》:「日月如合璧,五星如连珠。」比喻人才或美好的事物相匹配或同时荟集。常用作祝贺新婚的颂辞。北周.庾信〈周兖州刺史广饶公宇文公神道碑〉:「发源纂胄,叶派枝分,开国承家,珠联璧合。」也作「璧合珠连」、「璧合珠联」、「连珠合璧」。
日月如并合的璧玉,星辰如成串的珍珠。比喻人才或美好的事物相匹配或同时聚集。常用作祝贺新婚的颂辞。语本《汉书.卷二十一.律历志上》。
【造句】这对新人真是郎才女貌、珠联璧合。