拼音 | yáng chūn bái xuě | 语法 | 联合式 |
---|---|---|---|
繁体 | 陽萅白雪 | 五笔 | BDRF |
春秋时楚国歌曲名。因为高深难懂,能和唱的人很少。后多用来比喻高雅的或不通俗的文学艺术作品。与“下里巴人”相对。
战国·楚·宋玉《对楚王问》:“其为《阳春》、《白雪》;国中属而和者不过数十人。”
白雪阳春,曲高和寡
阳阿薤露,雅俗共赏,下里巴人,巴人下里
卓白 半阳 千春 千阳 儒阳 傍白 偌雪 佰春 你白 你春 佛雪 体春 仪雪 仟雪 仔阳 介白 勋阳 加白 冉雪 卿雪 陌阳 阴阳 阳韵 阳磊 阳歆 阳杉 阳烁 阳嵩 阳依 阳羡 阳乔 阳馨 阳霄 阳雯 阳翌 阳舟 阳羲 阳西 阳石 阳盛 阳铠 阳朗 阳珉 阳珂 阳淼 阳曦 阳晴 阳晟 阳晔 阳昕
「阳春白雪」是较为深奥难懂的音乐。相对于通俗音乐而言。语出战国楚.宋玉〈对楚王问〉。后亦用「阳春白雪」比喻精深高雅的文学艺术作品。△「下里巴人」、「曲高和寡」
典源战国楚.宋玉〈对楚王问〉(据《文选.卷四五.对问》引)楚襄王问于宋玉曰︰「先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?」宋玉对曰:「唯,然,有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢1>中者,其始曰下里巴人2>,中学属3>而和4>者数千人;其为阳阿薤露5>,中学属而和者数百人;其为阳春白雪6>,中学属而和者不过数十人;引商7>刻羽8>,杂以流徵9>,中学属而和者不过数人而已。是其曲弥10>高,其和弥寡。……夫圣人瑰意琦行,超然独处;夫世俗之民又安知臣之所为哉!」
(1) 郢:音|ㄥˇ。地名,春秋时楚国的都城,故址在今湖北省江陵县境。
(2) 下里巴人:此指通俗的歌曲。见「下里巴人」。
(3) 属:音ㄓㄨˇ,跟随。
(4) 和:音ㄏㄜˋ,声音相应,这里指唱和的意思。
(5) 阳阿薤露:此指介于高雅及通俗间的歌曲。
(6) 阳春白雪:此指高雅的歌曲。
(7) 引商:加长商音。
(8) 刻羽:削减羽音。
(9) 流徵:为徵音的流转变化。徵,音ㄓˇ。
(10) 弥:更加。
典故说明「阳春白雪」是古代的乐曲名,传说为春秋时晋师旷或齐刘涓子所作。阳春取其「万物知春,和风淡荡」之义。白雪则取其「凛然清洁,雪竹琳琅之音」之义。战国楚.宋玉〈对楚王问〉中,记载了楚襄王和宋玉的一段对话。有一次楚襄王对宋玉说:「我听到许多有关于你的不好传言,是不是因为你的言行举止有不端正的地方呢?」宋玉擅长言论,马上就说:「请大王先宽恕我的过错,让我先讲一段故事。」楚襄王答应了,于是宋玉便说道:「有一个外地的歌者来到了郢都,在市集中唱着通俗的歌曲,一开始跟着他一起唱和的人有数千人之多;后来他改唱比较不俗的歌曲,跟着唱和的人就只剩下数百人;等到他唱起高妙、优雅的歌曲,又夹杂着许多高难度的技巧,中学能够一起唱和的人就寥寥无几了。这不是因为歌者唱得不好听,而是因为曲子愈高雅,能够跟着唱和的人也就愈少。同样的,那些批评我的人,不过是些平庸之辈,怎么能够欣赏、了解我的为人呢?」宋玉以歌者唱阳春白雪这种高雅的曲子,反而不受到大众欢迎的例子,来比喻自己高尚不同于流俗,因此不容易被人了解,才会受到排挤。后来「阳春白雪」这句成语被用来比喻精深高雅的文学艺术作品。
书证01.战国楚.宋玉〈对楚王问〉:「其始曰下里巴人,中学属而和者数千人;……其为阳春白雪,中学属而和者不过数十人。」(源)
02.《朱子语类.卷一三九.论文上》:「〈宾戏〉、〈解嘲〉、〈剧秦〉、〈贞符〉诸文字,皆祖宋玉之文,进学解亦此类。〈阳春白雪〉云云者,不记其名,皆非佳文。」
03.《西游记.第六四回》:「长老听了,赞叹不已道:『真是阳春白雪,浩气冲霄!弟子不才,敢再起两句。』」
04.明.陈汝元《金莲记.第三出》:「那些个阳春白雪调偏高,赋写甄神醉里邀,风流难遇五陵豪。」
05.明.杨珽《龙膏记.第九出》:「潘江润、陆海澄,题桥俊,当年子建应无逊,阳春白雪谁能并?」
06.《隋唐演义.第三○回》:「韩俊娥唱罢,众人都称赞道:『韩家姐姐,唱得这样精妙,真个是阳春白雪,叫我们如何开口?』」\\u001a
词典附录修订本参考资料:乐曲名。传说为春秋时晋师旷或齐刘涓子所作。阳春取其万物知春,和风淡荡之 义。白雪则取其凛然清洁,雪竹琳琅之音之义。较为深奥难懂的音乐。相对于通俗音乐而言。文选˙宋玉˙对楚王问:客有歌于郢 中者,其始曰下里巴人,中学属而和者数千人。其为阳阿磳嘄,中学属而和者数百人 。其为阳春白雪,中学属而和者不过数十人。后亦用以比喻精深高雅的文学艺术作品。书名:(1) 宋赵闻礼撰,八卷,外集一卷。共搜录宋代不传之作品,约二百余家。(2) 元杨朝英编撰。全名为乐府新编阳春白雪,前后集各分五卷,词曲兼收,尤多元人 散曲中的小令、套数。
乐曲名。传说为春秋时晋师旷或齐刘涓子所作。阳春取其「万物知春,和风淡荡」之义。白雪则取其「凛然清洁,雪竹琳琅之音」之义。较为深奥难懂的音乐。相对于通俗音乐而言。《文选.宋玉.对楚王问》:「客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,中学属而和者数千人。其为阳阿薤露,中学属而和者数百人。其为阳春白雪,中学属而和者不过数十人。」后亦用以比喻精深高雅的文学艺术作品。书名:(1) 宋赵闻礼撰,八卷,外集一卷。共搜录宋代不传之作品,约二百余家。(2) 元杨朝英编撰。全名为《乐府新编阳春白雪》,前后集各分五卷,词曲兼收,尤多元人散曲中的小令、套数。
<阳春>、<白雪>战国时楚国的高深歌曲名。后泛指高深、部通俗的文学艺术。
2.出处战国˙楚˙宋玉<对楚王问>:「客有歌于郢者,其始曰<下里>、<巴人>,中学属而和不过数千人。其为<阳阿>、<虃露>,中学属而和者数百人。其为阳春白雪,中学属而和者数十人,引商刻羽,杂以流徵,中学属而不过数人而已。」
3.故事有一次楚襄王对宋玉说:「我听到许多有关于你的不好传言,是不是因为你的言行举止有不端正的地方呢?」宋玉擅长言论,马上就说:「请大王先宽恕我的过错,让我先讲一段故事。」楚襄王答应了,于是宋玉便说道:「有一个外地的歌者来到了郢都,在市集中唱着通俗的歌曲,一开始跟着他一起唱和的人有数千人之多;后来他改唱比较不俗的歌曲,跟着唱和的人就只剩下数百人;等到他唱起高妙、优雅的歌曲,又夹杂着许多高难度的技巧,中学能够一起唱和的人就寥寥无几了。这不是因为歌者唱得不好听,而是因为曲子愈高雅,能够跟着唱和的人也就愈少。同样的,那些批评我的人,不过是些平庸之辈,怎么能够欣赏、了解我的为人呢?」
4.造句萧邦的许多纲琴曲真可说是阳春白雪,确实高雅。